Benedict de Spinoza

Monday, September 2, 2013

"Certain Rules of Life as Provisionally Good"



  • Spinoza had said:
    *****
    [15] (1) We must seek the assistance of Moral Philosophy [d] and
    the Theory of Education; further, as health is no insignificant means
    for attaining our end, we must also include the whole science of
    Medicine...
    *****
    Now he is going to elaborate a bit, that is, he will engage in some
    moral philosophizing. N.B. below he lays down these rules as
    "provisionally good..."

    *****
    17 Certain rules of life...

    [17] (1) Yet, as it is necessary that while we are endeavoring to
    attain our purpose, and bring the understanding into the right path
    we should carry on our life, we are compelled first of all to lay
    down certain rules of life as provisionally good, to wit the
    following:-
    I. (2) To speak in a manner intelligible to the multitude, and to
    comply with every general custom that does not hinder the
    attainment of our purpose. (3) For we can gain from the multitude
    no small advantages, provided that we strive to accommodate
    ourselves to its understanding as far as possible: moreover,
    we shall in this way gain a friendly audience for the reception
    of the truth.
    II. (17:4) To indulge ourselves with pleasures only in so far as they
    are necessary for preserving health.
    III. (5) Lastly, to endeavor to obtain only sufficient money or other
    commodities to enable us to preserve our life and health, and to
    follow such general customs as are consistent with our purpose.
    *****
    I wonder why Spinoza uses that word, "provisionally?" To me, it
    suggests that the goodness of the rules cannot be completely
    understood until some later development of one's ethical objectivity
    with regard to one's own nature and the nature of our relationship
    with our fellows.

    The first rule is complex and seems to cohere because, while it
    consists really in two distinct rules and explanations of their
    advantages, it is all concerned with my relationship to my fellows in
    the social order.

    I have wondered a good deal about the significance of "speak in a
    manner intelligible to the multitude." On the one hand, the efficacy
    of this rule seems so self-evident that it seems unworthy of
    mention. The explanation implicit in that would be that Spinoza is
    merely telling us to "comply with general custom" with regard to
    speaking, when carrying out our lives. I might confide to my wife
    during one of our daily walks on the beach, "Donovan feels...now,
    that... emptiness...that...Oceanic..." She will receive an
    impression from these words that she will describe as coherent to
    her. But we share what I'll call a "semi-private language."
    Obviously, there is no one among "the multitude" to whom I would
    utter such a remark, because it would be unintelligible and produce
    unwanted effects. If one of my surfing buddies complains "that
    freaking kook fully burned me," to which, if I respond with a mention
    of Spinoza's definition of hatred etc., which might be on my mind, he
    is going to find this unintelligible. Instead, perhaps the
    appropriate response in this hypothetical "language game" might be
    "yeah, this place is a pig-pile today." Ludwig Wittgenstein is a good
    philosopher of language, and his writings are full of cogent observations
    about the use of language.  I am tempted to try and explain how this
    deconstruction of language was vital to the pursuit of building smart
    cars, bombs, etc., but I leave it for another time or someone else to
    investigate.

    Another interpretation about why this first rule is important to our
    aims might be explained by "moreover, we shall in this way gain a
    friendly audience for the reception of the truth." Spinoza makes no
    bones about the fact that he knows he understands the true
    philosophy. It is a blessing, and he wants us to understand as he
    does. But we don't know these truths yet at this stage, so I must
    assume that he is saying we ought to go ahead and cultivate this
    correct way of speaking, in case we should learn what our master is
    endeavoring to impart and in turn have occasion to find an audience
    for it ourselves.

    But, is the rule "speak in a manner intelligible to the multitude"
    fully operative within Spinoza's own writings, or his discussions
    with his circle of friends and students? Or are we engaged in a
    "semi-private language" here, communing with Spinoza via language
    that is pretty much unintelligible to the multitude? What degree of
    understanding does "intelligible" signify?  "Intelligibility" may come
    after an arduous desire to learn meets a philosophy that emanates
    a sense of wisdom as it touches our intuition.

    Spinoza says in TPT that "such as persuade themselves, that the
    multitude or men distracted by politics can ever be induced to live
    according to the bare dictate of reason, must be dreaming of the
    poetic golden age, or of a stage-play." So how does this proposition
    of his fit in with the rule we are examining? Did Spinoza write the
    rule in an idealistic youth, which was tempered by experience by the
    time he wrote TPT? Does this issue of "intelligibility" play a role
    in the apparent fact that TEI languished in Spinoza's desk for years,
    never published? BTW, is there any evidence it was even circulated
    among his friends?

    As an aside, the matter of "degree" of "intellibility", with respect
    to "first philosophy, etc. (epistemology)" is extensively addressed in Yoga
    philosophy and in that of Gurdjieff, but seems absent in Western
    philosophy, by and large. Spinoza is talking about this "relativity
    of being" when he tells his readers that the true good became "more
    and more discernible" to him. Yogis who have penetrated within to
    the innermost "sheaths" discuss things intelligibly amongst
    themselves with a greater degree of objectivity than what can be
    obtained in discussion among professers of "hard sciences," and which
    would be complete nonsense to a logical positivist (if there are any
    left), or even to Descartes. Descartes at least recognized in his
    way that these inner sheaths "existed," and he endeavored to
    penetrate, which he did to a very limited extent.

    Well...it's a deep subject...Examination of this first rule could be
    drawn out at length. Did Spinoza, the bible scholar nonpareil, have
    some internal reference to the Biblical accounts of the apostles
    speaking to "multitudes" in their own languages (Gift of Tongues)?
    LOL, Orthodox Jews have something in common with logical positivists,
    and this has a lot to do with why some of the Orthodox still regard
    Spinoza as a heretic. He isn't "allowed/supposed" to know and talk
    about the "heavenly" things he understands and put into words. That
    is over-reaching for a human, according to their moral philosophy,
    which has some roots in this interesting story...
    *****
    Gen. 11:1 And the whole earth was of one language, and of one speech.
    Gen. 11:2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that
    they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
    Gen. 11:3 And they said one to another, Go to, let us make brick, and
    burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they
    for morter.
    Gen. 11:4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower,
    whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we
    be scattered abroad upon the face of the whole earth.
    Gen. 11:5 And the LORD came down to see the city and the tower, which
    the children of men builded.
    Gen. 11:6 And the LORD said, Behold, the people is one, and they have
    all one language; and this they begin to do: and now nothing will be
    restrained from them, which they have imagined to do.
    Gen. 11:7 Go to, let us go down, and there confound their language,
    that they may not understand one another’s speech.
    Gen. 11:8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face
    of all the earth: and they left off to build the city.
    Gen. 11:9 Therefore is the name of it called Babel; because the LORD
    did there confound the language of all the earth: and from thence did
    the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
    *****
    Yoga-Sutra 3.17 The name associated with an object, the object itself
    implied by that name, and the conceptual existence of the object, all
    three usually interpenetrate or commingle with one another. By
    samyama on the distinction between these three, the meaning of the
    sounds made by all beings becomes available.
    *****
    "I begin, then, with the first point, and warn my readers to
    make an accurate distinction between an idea, or conception of
    the mind, and the images of things which we imagine. It is
    further necessary that they should distinguish between idea and
    words, whereby we signify things. These three-namely, images,
    words, and ideas-are by many persons either entirely confused
    together, or not distinguished with sufficient accuracy or care..."

    -Spinoza Ethics

No comments:

Post a Comment