- Spinoza had said:
*****
[15] (1) We must seek the assistance of Moral Philosophy [d] and
the Theory of Education; further, as health is no insignificant means
for attaining our end, we must also include the whole science of
Medicine...
*****
Now he is going to elaborate a bit, that is, he will engage in some
moral philosophizing. N.B. below he lays down these rules as
"provisionally good..."
*****
17 Certain rules of life...
[17] (1) Yet, as it is necessary that while we are endeavoring to
attain our purpose, and bring the understanding into the right path
we should carry on our life, we are compelled first of all to lay
down certain rules of life as provisionally good, to wit the
following:-
I. (2) To speak in a manner intelligible to the multitude, and to
comply with every general custom that does not hinder the
attainment of our purpose. (3) For we can gain from the multitude
no small advantages, provided that we strive to accommodate
ourselves to its understanding as far as possible: moreover,
we shall in this way gain a friendly audience for the reception
of the truth.
II. (17:4) To indulge ourselves with pleasures only in so far as they
are necessary for preserving health.
III. (5) Lastly, to endeavor to obtain only sufficient money or other
commodities to enable us to preserve our life and health, and to
follow such general customs as are consistent with our purpose.
*****
I wonder why Spinoza uses that word, "provisionally?" To me, it
suggests that the goodness of the rules cannot be completely
understood until some later development of one's ethical objectivity
with regard to one's own nature and the nature of our relationship
with our fellows.
The first rule is complex and seems to cohere because, while it
consists really in two distinct rules and explanations of their
advantages, it is all concerned with my relationship to my fellows in
the social order.
I have wondered a good deal about the significance of "speak in a
manner intelligible to the multitude." On the one hand, the efficacy
of this rule seems so self-evident that it seems unworthy of
mention. The explanation implicit in that would be that Spinoza is
merely telling us to "comply with general custom" with regard to
speaking, when carrying out our lives. I might confide to my wife
during one of our daily walks on the beach, "Donovan feels...now,
that... emptiness...that...Oceanic..." She will receive an
impression from these words that she will describe as coherent to
her. But we share what I'll call a "semi-private language."
Obviously, there is no one among "the multitude" to whom I would
utter such a remark, because it would be unintelligible and produce
unwanted effects. If one of my surfing buddies complains "that
freaking kook fully burned me," to which, if I respond with a mention
of Spinoza's definition of hatred etc., which might be on my mind, he
is going to find this unintelligible. Instead, perhaps the
appropriate response in this hypothetical "language game" might be
"yeah, this place is a pig-pile today." Ludwig Wittgenstein is a goodphilosopher of language, and his writings are full of cogent observationsabout the use of language. I am tempted to try and explain how thisdeconstruction of language was vital to the pursuit of building smartcars, bombs, etc., but I leave it for another time or someone else toinvestigate.
Another interpretation about why this first rule is important to our
aims might be explained by "moreover, we shall in this way gain a
friendly audience for the reception of the truth." Spinoza makes no
bones about the fact that he knows he understands the true
philosophy. It is a blessing, and he wants us to understand as he
does. But we don't know these truths yet at this stage, so I must
assume that he is saying we ought to go ahead and cultivate this
correct way of speaking, in case we should learn what our master is
endeavoring to impart and in turn have occasion to find an audience
for it ourselves.
But, is the rule "speak in a manner intelligible to the multitude"
fully operative within Spinoza's own writings, or his discussions
with his circle of friends and students? Or are we engaged in a
"semi-private language" here, communing with Spinoza via language
that is pretty much unintelligible to the multitude? What degree of
understanding does "intelligible" signify? "Intelligibility" may comeafter an arduous desire to learn meets a philosophy that emanatesa sense of wisdom as it touches our intuition.
Spinoza says in TPT that "such as persuade themselves, that the
multitude or men distracted by politics can ever be induced to live
according to the bare dictate of reason, must be dreaming of the
poetic golden age, or of a stage-play." So how does this proposition
of his fit in with the rule we are examining? Did Spinoza write the
rule in an idealistic youth, which was tempered by experience by the
time he wrote TPT? Does this issue of "intelligibility" play a role
in the apparent fact that TEI languished in Spinoza's desk for years,
never published? BTW, is there any evidence it was even circulated
among his friends?
As an aside, the matter of "degree" of "intellibility", with respect
to "first philosophy, etc. (epistemology)" is extensively addressed in Yoga
philosophy and in that of Gurdjieff, but seems absent in Western
philosophy, by and large. Spinoza is talking about this "relativity
of being" when he tells his readers that the true good became "more
and more discernible" to him. Yogis who have penetrated within to
the innermost "sheaths" discuss things intelligibly amongst
themselves with a greater degree of objectivity than what can be
obtained in discussion among professers of "hard sciences," and which
would be complete nonsense to a logical positivist (if there are any
left), or even to Descartes. Descartes at least recognized in his
way that these inner sheaths "existed," and he endeavored to
penetrate, which he did to a very limited extent.
Well...it's a deep subject...Examination of this first rule could be
drawn out at length. Did Spinoza, the bible scholar nonpareil, have
some internal reference to the Biblical accounts of the apostles
speaking to "multitudes" in their own languages (Gift of Tongues)?
LOL, Orthodox Jews have something in common with logical positivists,
and this has a lot to do with why some of the Orthodox still regard
Spinoza as a heretic. He isn't "allowed/supposed" to know and talk
about the "heavenly" things he understands and put into words. That
is over-reaching for a human, according to their moral philosophy,
which has some roots in this interesting story...
*****
Gen. 11:1 And the whole earth was of one language, and of one speech.
Gen. 11:2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that
they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
Gen. 11:3 And they said one to another, Go to, let us make brick, and
burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they
for morter.
Gen. 11:4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower,
whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we
be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Gen. 11:5 And the LORD came down to see the city and the tower, which
the children of men builded.
Gen. 11:6 And the LORD said, Behold, the people is one, and they have
all one language; and this they begin to do: and now nothing will be
restrained from them, which they have imagined to do.
Gen. 11:7 Go to, let us go down, and there confound their language,
that they may not understand one another’s speech.
Gen. 11:8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face
of all the earth: and they left off to build the city.
Gen. 11:9 Therefore is the name of it called Babel; because the LORD
did there confound the language of all the earth: and from thence did
the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
*****
Yoga-Sutra 3.17 The name associated with an object, the object itself
implied by that name, and the conceptual existence of the object, all
three usually interpenetrate or commingle with one another. By
samyama on the distinction between these three, the meaning of the
sounds made by all beings becomes available.
*****
"I begin, then, with the first point, and warn my readers to
make an accurate distinction between an idea, or conception of
the mind, and the images of things which we imagine. It is
further necessary that they should distinguish between idea and
words, whereby we signify things. These three-namely, images,
words, and ideas-are by many persons either entirely confused
together, or not distinguished with sufficient accuracy or care..."
-Spinoza Ethics
You are cordially invited to join us in a reading of the unfinished treatise by Spinoza, the title of which is sometimes translated as "The Emendation of the Intellect." Hence, we abbreviate the title to "TEI." The work is chiefly concerned with "epistemology," or how we know what we think we know, and improving our ability to think critically and even metaphysically.
Monday, September 2, 2013
"Certain Rules of Life as Provisionally Good"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment